日本語になったポルトガル語

遠くて近い国 「ポルトガル」
種子島にポルトガル人を乗せた中国船が漂着したのは、1543年と言われています。
日本にとってもポルトガルにとっても、それは新しい文化との出会いでした。
日本とポルトガルの交流で「てんぷら」や「カステラ」という言葉が生まれました。
日本語になったポルトガル語、そのいくつかをご紹介しましょう。

ポルトガル語 日本語 ポルトガル語の意味
A alambique ランビキ(蒸留器) 蒸留器
abóbora ぼうぶら(九州でかぼちゃのこと) かぼちゃ
alfenim 有平糖(飴菓子の一種) 白砂糖をアーモンド油でこねた菓子
B bôlo ボーロ お菓子・ケーキ・ドーナツ
bateira ばってら 小舟
balanço ブランコ 左右の動き、横揺れ
biscoito ビスケット ビスケット、ビンタ
botão ボタン ボタン、つまみ、押しボタン、花のつぼみ、吹き出物
C caramelo キャラメル 焼き砂糖・カルメラ・つらら
calção 軽衫(カルサン) 半ズボン、水泳パンツ
Cambodia カボチャ カンボジア(ポルトガルの寄港地だった為 そこを通って入ってきた野菜に地名がなまってついた?という説)
carta カルタ 手紙、トランプ
capitão カピタン 隊長、艦長、船長
castelo カステラ
capa かっぱ マント・袖なし外套
confeito コンペイトウ 砂糖菓子・糖菓
charamela チャルメラ オーボエの類、チャルメラ
copo コップ コップ、コップ一杯分
*canequim カナキン(金巾・薄い綿布) *日本語に残っているが現在のポルトガル語の辞書にはない?言葉
cristão キリシタン(切支丹) キリスト信者
Cristo キリ
「ピンからキリまで」
キリスト
D Deus デウス(神、天帝) 神、男神
E
F frasco フラスコ ガラス、陶器の小びん、フラスコ
filhós ひりょうず パンケーキ?【参】 filhos de natal (平たい揚げパン)
G gibão 襦袢 昔の胴衣
H
I
J jarro ジョウロ 取っ手のついた水差し
L
M meias メリヤス 靴下
mirra ミイラ ミルラ(植)(没薬)、痩せて青ざめた人
N
O ombro おんぶ(背負うこと)
oito オイチョ オイチョ カブ)
oração オラショ 祈祷、説教
órgão オルガン 機関、器官、パイプオルガン
P pão パン パン、食料、生計
padre バテレン 神父、司祭、バテレン
@pinta
Apinto
@ピン(サイコロの一、最上等)
Aピン(ひよこ)
ピンからキリまで
@小さい斑点
Aひよこ
ponta 先斗(町)(京都の地名) 先端、端
Q
R *raxa ラシャ(羅紗・地の厚い毛織物) *日本語に残っているが現在のポルトガル語の辞書にはない?言葉
rosário ロザリオ ロザリオ、数珠、念珠
S sabão シャボン 石鹸、シャボン
*saraça サラサ(更紗) *日本語に残っているが現在のポルトガル語の辞書にはない?言葉
T tabaco タバコ 煙草
tempêro 天ぷら 調味料
tanto たんと(関西の方言、たくさん) それほど多くの
*tutanaga トタン(トタン板、トタン屋根) *日本語に残っているが現在のポルトガル語の辞書にはない?言葉
U
V veludo ビロード ビロード
vidro ビイドロ ガラス、ガラス製品
W
X
Y
Z zamboa ザボン(みかん類で大きい実をつける常緑低木) サイダーの一種
ポルトガル語 日本語 ポルトガル語の意味


参考辞書
大学書林 ポルトガル語小辞典
三省堂 新明解 国語辞典
Porto Editora  Dicionário de Português-Inglês

日本ポルトガル協会別館に戻る